Heather
搜索"Heather",找到50部影视作品
导演:
/John Schultz
主演:
剧情:
朱迪(乔安娜·贝蒂 Jordana Beatty 饰)、洛奇(加雷特·瑞安 Garrett Ryan 饰)和艾米(泰拉·亨德尔 Taylar Hender 饰)是青梅竹马的玩伴,三人之家感情十分的要好。暑假很快就要到了,三人聚在一起给他们的暑假制定了非常精彩的计划。哪知道等到执行之时,艾米和洛奇却双双计划有变,艾米要和妈妈一起前往婆罗洲,在古老的部落里进行探险,而洛奇则决定去马戏团学习怎样训练狮子。 看着两个好友都有了更加刺激有趣的事情要做,朱迪感到十分的孤单,祸不单行,爸爸妈妈忽然因为工作的原因要在暑假期间前往加州,为了照顾年幼的朱迪,他们找来了朱迪一点也不熟悉的奥帕尔姑妈(海瑟·格拉汉姆 Heather Graham 饰)来陪伴朱迪。
导演:
/Craig Moss
主演:
剧情:
一个名叫Stella的年轻女子被*迫在“自我”的吸血鬼Edward和“好色”的狼人Jacob间选择。哪个男孩能满足Stella更亲密的需求得到演出。期盼大量的笑话,不适合年轻的Taylor Lautner影迷。 A comedic spoof based on the worldwide phenomenon, The Twilight Saga. Raunchy hilarity ensues when Bella's life becomes threatened by the vengeful Victoria and her gang of bloodsucking newborns, and Edward and Jacob must put aside their differences in order to save Bella's life. The love triangle of mortals, vampires and werewolves must be cast aside when the beloved Bella is in danger. Again. This time a gang of bloodsucking newborns threatens her life, and the two loves of her life are forced to put their differences aside to save her. Again. From the director who brought you “The 41 Year Old Virgin Who Knocked Up Sarah Marshall and Felt Super Bad About it” comes the new wildly funny spoof of the latest films from the “Twilight Saga”: “New Moon” and “Eclipse”. Raunchy hilarity ensures when Bella’s life becomes threatened by the vengeful Victoria and her gang of blood sucking newborns and Edward and Jacob must put aside their differences in order to save her life ?From the director who brought you “The 41 Year Old Virgin Who Knocked Up Sarah Marshall and Felt Super Bad About it” comes the new wildly funny spoof of the latest films from the “Twilight Saga"
导演:
/保罗·索伦蒂诺
剧情:
夏安(西恩·潘 Sean Penn 饰)是一名退休的摇滚乐手,富足和闲适的生活让他逐渐失去了往日的精神和锐气。父亲的病危让夏安来到了纽约,虽然没有见到父亲最后一面,但夏安终于找到了未来的目标。原来,夏安的父亲曾经在奥斯维辛集中营中受过虐待,这一段历史一直折磨着劫后余生的老人,而当年的罪魁祸首阿洛伊斯(Heinz Lieven 饰),如今正在美国的某处过着无忧无虑的生活。 必须要找到这个人面兽心的恶魔,这是夏安心中唯一的信念,带着这样的信念,夏安踏上了复仇的旅程。一路上,夏安遇到了许多人,许多事,正是这些人和事逐渐改变了夏安复仇的念头。渐渐的,对于这次旅行的目的,夏安开始迷惘起来。
导演:
/乔恩·加西亚
主演:
剧情:
Moving to Portland, Oregon and finding work in food service is easy for Paul and Ramona. A struggling musician without bandmates, Paul becomes introverted and moody. Ramona's friend from college introduces her to a new social circle and she goes out while Paul stays home. When Ramona confronts turning thirty, it's time to grow beyond old routines and her relationship with Paul comes to a head. Paul and Ramona, a young couple in need of a change, move to Portland, Oregon from their hometown of Boise. Upon arriving, they sublet an apartment and begin to familiarize themselves with the city. While finding work is easy (Ramona begins waitressing, while Paul gets a job at a coffee shop), change is difficult. Their life in this new city seems to be on repeat. When their car breaks down and a tandem bicycle becomes their primary means of transportation, Ramona refuses to ride. A struggling musician, Paul, spends most of his time at home, steadily becoming introverted and moody, while Ramona, at the insistence of a co-worker, is thrust into a new social circle, where she begins an affair with a co-worker. Ramona and Paul’s relationship implodes after she confesses and in the ensuing conflict, she impulsively leaves to stay with a friend. Paul, desperate to work through the pain of the split, befriends a quirky barista named Ali. This friendship gives him a chance to begin to heal and inspires him to focus on expression through his music.
导演:
/Andy Cadiff
主演:
剧情:
比弗看上了一辆漂亮的自行车,为了能得到它,比弗按邻居埃迪的主意报名参加了儿童橄榄球队。这样就能讨好球迷爸爸,从而得到自行车。这个方法果然奏效,在比弗生日这天,父母将自行车作为礼物送给了他。 拥有了梦寐以求的自行车,比弗心中无比欢畅。大街上,一个大孩子向比弗借车表演车技,却一去不返。伤心的比弗回到家中,他和哥哥沃利都不敢把事情告诉父母,但还是被他们发现了,比弗感觉自己总是在闯祸。 埃迪喜欢上了女孩卡伦,他带着沃利去和卡伦套近乎。但卡伦却对沃利一见钟情,这让埃迪对他心生嫉妒。卡伦和沃利相约一起到滑冰场约会,却巧遇卡伦以前一起长大的朋友凯尔,卡伦和他一同离去,只剩下伤心的沃利独自一人回家。 比弗因成绩不好被老师留下补课,这对原本就对橄榄球没有兴趣的他倒是件好事。但为了不让爸爸失望,比弗还是没有把这个消息告诉他。比弗在街上遇到了偷他自行车的人,那个人和凯尔是朋友。他们和比弗打赌,如果比弗敢爬进路边咖啡馆楼顶装饰用的大咖啡杯里,他们就把自行车还给他。比弗一气之下爬进了咖啡杯,却因为个子太矮无法再爬出来。 警察和比弗的父母来到现场,比弗因怕又给父母找麻烦而拒绝警察的救援。爸爸只得亲自爬进咖啡杯,安慰比弗,并让他知道身边的人有多么爱他。比弗和爸爸一起从咖啡杯里出来,他的勇敢赢得了邻居们的喝彩。